Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please kindly tell me the face angle of A that I bought from you on Mar22. T...
Original Texts
3月22日にあなたから購入したAのフェースアングルを教えてください。
シリアルナンバーは以下のとおりです。
- T07668
- T07666
私のクライアントから問い合わせが来ているので、なるべく早く対応して欲しいです。
あと"New Tour Issue TXXXX R11 10.5* Dot Head"を3個、日本までの送料を含めて1200ドルで売ってくれませんか?もし問題無ければpaypalで支払うので、インボイスを送ってください。
あなたからの返事をお待ちしてます。
シリアルナンバーは以下のとおりです。
- T07668
- T07666
私のクライアントから問い合わせが来ているので、なるべく早く対応して欲しいです。
あと"New Tour Issue TXXXX R11 10.5* Dot Head"を3個、日本までの送料を含めて1200ドルで売ってくれませんか?もし問題無ければpaypalで支払うので、インボイスを送ってください。
あなたからの返事をお待ちしてます。
Please kindly tell me the face angle of A that I bought from you on Mar22.
The serial numbers are as follows.
-T07668
-T07666
Because I have inquiry from my client, please give your feedback ASAP.
Additionally, could you sell 3 pcs of "New Tour Issue TXXXX R11 10.5* Dot Head" by 1200 dollars in total including shipment cost to JAPAN?
If it is possible, please kindly let me have the invoice because I will pay by paypal.
I look forward to your reply.
The serial numbers are as follows.
-T07668
-T07666
Because I have inquiry from my client, please give your feedback ASAP.
Additionally, could you sell 3 pcs of "New Tour Issue TXXXX R11 10.5* Dot Head" by 1200 dollars in total including shipment cost to JAPAN?
If it is possible, please kindly let me have the invoice because I will pay by paypal.
I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 32 minutes