Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm not a fraud. I paid 225 pounds on March 27 by card. Please verify payme...
Original Texts
私は詐欺師ではありません。
商品代金の225ポンドは3月27日に既にカードの決済をしました。
カードプロバイダーに決済してある事を確認してください。
商品の出荷日程を知らせてください
商品代金の225ポンドは3月27日に既にカードの決済をしました。
カードプロバイダーに決済してある事を確認してください。
商品の出荷日程を知らせてください
Translated by
knhrkbys
I am not a swindler.
I have already paid 225 pounds for the product by credit card on 27th March.
Please confirm my payment to the provider of the credit card.
Please also notify me of the shipping day of the products.
I have already paid 225 pounds for the product by credit card on 27th March.
Please confirm my payment to the provider of the credit card.
Please also notify me of the shipping day of the products.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 93letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.37
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
knhrkbys
Starter
初めまして。
日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。
理系分野とアート・デザイン分野を得意としてます。
過去には、建築専門誌での連載ページにて、外...
日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。
理系分野とアート・デザイン分野を得意としてます。
過去には、建築専門誌での連載ページにて、外...