Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My address is "xxxxx". The item you received is not what I shipped. I shipp...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by eirinkan at 13 Apr 2012 at 11:23 2384 views
Time left: Finished

私の住所は、「」です。
その届いた荷物は私が送ったものではありません。
返送数は2つです。
配送伝票をスキャンしたファイルを送信しますのでご覧下さい。

次の注文についてですが、
カラーはXで、
数量は、注文分と返送分合わせて12個でお願いします。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2012 at 11:36
My address is "xxxxx".
The item you received is not what I shipped.
I shipped two items back.
Attached please find the scanned file of the delivery slip.

In regards to my order, the color is X, and the quantity is 12 pieces counting my order plus replacement.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2012 at 11:36
My address is ( ).
The package that you received is not what I shipped.
I returned two packages.
Please check and see the attachment of shipping slit that I scanned.

For the next order, the color is X, total number of orders and returns together is 12.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime