Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We're writing to let you know we processed your refund of $26.03 for your Ord...

Original Texts
We're writing to let you know we processed your refund of $26.03 for your Order 103 from endless.
This refund is for the following item(s):
Item: Rebecca Minkoff Shoulder Bag
Reason for refund: Export fee reduced
Here's the breakdown of your refund for this item:
Import Fee Deposit Refund: $26.03
We'll apply your refund to the following payment method(s):
MasterCard Credit Card [expiring on 7/2016]: $26.03
This amount has been credited to your payment method and will appear when your bank has processed it.
We look forward to seeing you again soon.

Translated by sweetnaoken
私どもは、endlessからのご注文103に対する払い戻し$26.01の処理をいたしました事を、ここにお知らせいたします。
こちらの払い戻し対象商品は以下の通りです:
商品名:Rebecca Minkoffショルダーバッグ
払い戻し理由:輸出費用の引き下げ
上の商品に対する、払い戻しの詳細:
輸入料金前金払い戻し:$26.03
あなたの払い戻し金は、以下の方法で支払われます:
MCクレジットカード(7/2016有効期限):$26.03
こちらの金額は、すでにMCクレジットカードの方に払い戻されており、銀行が処理した際、表示されます。
またのご利用をお待ちしております。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
557letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.54
Translation Time
16 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter