Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received a mail like this from the seller, babygear, after I made a purchas...

Original Texts
購入後に出品者 babygear からこのようなメールが届きました。
Billing country is japan? Correct?
その返信をしなかったら
1時間後にキャンセルしてきました。
日本に直接送れないと思ったので、アメリカの転送業者に発送をするようにしたのがダメだったのでしょうか?
なぜキャンセルになったのか教えて下さい。
Translated by miffychan
After I made the purchase, the seller babygear sent this email to me.
Billing country is japan? Correct?
When I didn't reply the email, my order was cancelled an hour later.
I think the item can't be sent directly to Japan, but couldn't I get it sent to a forwarding service in the U.S.?
Please explain why my order was cancelled.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
171letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.39
Translation Time
17 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...