Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for being with us for a longer Web meeting yesterday. Due to the a...
Original Texts
昨日は長い時間わたるWEB会議にお付き合いいただき、大変ありがとうございます。
昨年のRプロジェクトのビジネスの結果やコロナウイルスの世界的な蔓延の影響もあり、御社を取り巻くビジネス環境や人的リソースが現在大変厳しい状態だという事を私はよくとても理解しているつもりです。
昨年のRプロジェクトのビジネスの結果やコロナウイルスの世界的な蔓延の影響もあり、御社を取り巻くビジネス環境や人的リソースが現在大変厳しい状態だという事を私はよくとても理解しているつもりです。
Translated by
steveforest
Thank you for being with us for a longer Web meeting yesterday.
Due to the affection of the result of the business of R project last year as well as the Covid-19 pandemic globally, I deeply understand that your business situation surrounded and also for the tough for the human resources.
Due to the affection of the result of the business of R project last year as well as the Covid-19 pandemic globally, I deeply understand that your business situation surrounded and also for the tough for the human resources.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...