Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The band has been in the music world as long as 40 years. Their timeless pie...
Original Texts
結成40周年を迎えた大ベテラン、来日公演を記念し、バンドが生んだ名作群が紙ジャケット仕様で再発されます。リーダー脱退を旧友の参加で乗り切った作品も対象。
Translated by
jaytee
In celebration of its performance in Japan this year, which coincides with the band's 40th anniversary, the series of its masterpiece albums will be re-released in the paper packages. Included in them is the album made with the participation of its old friends to fill in the loss made by the leader's dropout.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 76letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.84
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。