Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To Whom it May Concern: We made an another test here, including the parts ...
Original Texts
ご担当者様
こちらで再度テストいたしましたが、ご指摘の箇所含め、全てアドオン購入できました。念のため、日本語環境、英語環境、iOSの複数のバージョンでも動作検証いたしましたが、問題ありませんでした。
再度、お試しいただくことはできないでしょうか。
こちらで再度テストいたしましたが、ご指摘の箇所含め、全てアドオン購入できました。念のため、日本語環境、英語環境、iOSの複数のバージョンでも動作検証いたしましたが、問題ありませんでした。
再度、お試しいただくことはできないでしょうか。
Translated by
isaiah324
To Whom it May Concern:
We made an another test here, including the parts you pointed out, and successfully puchased all add-ons. Just to be safe, we checked out the following operation verification, Japanese environment, English environment and several versions of iOS, and found no problems.
Is it possible for you to try again?
We made an another test here, including the parts you pointed out, and successfully puchased all add-ons. Just to be safe, we checked out the following operation verification, Japanese environment, English environment and several versions of iOS, and found no problems.
Is it possible for you to try again?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
isaiah324
Starter
I've ever translated an English Christian-leadership-book with about 100 page...