Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] Gebraucht: Artikel wurde bereits benutzt. Ein Artikel mit Abnutzungsspuren, a...

Original Texts
Gebraucht: Artikel wurde bereits benutzt. Ein Artikel mit Abnutzungsspuren, aber in gutem Zustand und vollkommen funktionsfähig. Bei dem Artikel handelt es sich unter Umständen um ein Vorführmodell oder um einen Artikel, der an den Verkäufer nach Gebrauch zurückgegeben wurde. Weitere Einzelheiten, z. B. genaue Beschreibung etwaiger Fehler oder Mängel im Angebot des Verkäufers.
Translated by kirschbluete
中古品:商品はすでに使用済です。一つの商品は消耗した痕跡がありますが、良い状態で完璧な機能性があります。商品はディスプレイとして取り扱われていた、あるいは、一つの商品については、使用後に店員に返品された可能性があります。さらに詳細で、例えば、販売員の提案で正確な説明において間違いや不足があったのかもしれません。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
380letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$8.55
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...