Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear, thanks for your message. we are not sure if the nikon battery is acce...

This requests contains 334 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( aiko1023 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Apr 2012 at 22:59 1412 views
Time left: Finished

Dear,
thanks for your message.
we are not sure if the nikon battery is acceptable ,
if it is acceptable,we will send the package of them for you.and make part refund.
if they are not ,we will help to tell about how to send it back.
hope for your understand.
if any question,please tell me.
we are glad to make help for you.
sincerely

拝啓、
お便り有難うございます。
ニコン電池が使えるかどうか解りません。
もし使えるなら、それを返金の一部としてお送りします。
もし、そうでないなら、返品の仕方をお知らせします。
ご理解お願いいたします。
何か質問がありましたら、お知らせください。
お役に立てて嬉しいです。
敬具

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime