Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am ●●. I won a bit for your item just before. I noticed, howeve...
Original Texts
はじめまして、
先程落札しました●●と申します。
今気付いたのですが、タイトルと写真が異なっています。
私は、『Cubase Elements 6』ではなく、『Cubase 6』が欲しかったのです。
もし、この商品が『Cubase Elements 6』ならば、落札をキャンセルして頂き、
返金をお願いします。
写真だけで判断してしまい、申し訳無く思っております。
お手数ですがご対応の程、宜しくお願いします。
先程落札しました●●と申します。
今気付いたのですが、タイトルと写真が異なっています。
私は、『Cubase Elements 6』ではなく、『Cubase 6』が欲しかったのです。
もし、この商品が『Cubase Elements 6』ならば、落札をキャンセルして頂き、
返金をお願いします。
写真だけで判断してしまい、申し訳無く思っております。
お手数ですがご対応の程、宜しくお願いします。
Translated by
ayamari
Nice to meet you,
I am ●●, the person who win the bidding just now.
I just noticed that the photograph is different from the title.
I wanted "Cubase 6" not "Cubase Elements 6".
If this product is "Cubase Elements 6", please let me cancel the bid and refond it please.
I am sorry, I judged it only from a photograph.
Sorry for the inconvenience.
I am ●●, the person who win the bidding just now.
I just noticed that the photograph is different from the title.
I wanted "Cubase 6" not "Cubase Elements 6".
If this product is "Cubase Elements 6", please let me cancel the bid and refond it please.
I am sorry, I judged it only from a photograph.
Sorry for the inconvenience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 208letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.72
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。