Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I live in Japan. I saw your shop’s homepage, and think that it is a good and ...
Original Texts
日本に住んでいます。あなたのお店のホームパージをみて信用できるとてもいい店だと思いました。
ホームページの中に○○という商品があり、私は○○を10個購入したいと思っています。どうしてもその商品が購入したいです。
しかし日本で発行されたクレジットカードしか持っていないので買うことができません。とても悲しいです。
ホームページの中に○○という商品があり、私は○○を10個購入したいと思っています。どうしてもその商品が購入したいです。
しかし日本で発行されたクレジットカードしか持っていないので買うことができません。とても悲しいです。
Translated by
gloria
I live in Japan. I saw your shop’s homepage, and think that it is a good and credible shop.
I found ○○ in your homepage, and would like to buy 10 units of ○○. I want to buy it by any means.
But there is a problem is that I cannot buy it because I only have credit cards issued in Japan. It’s very regretful for me.
I found ○○ in your homepage, and would like to buy 10 units of ○○. I want to buy it by any means.
But there is a problem is that I cannot buy it because I only have credit cards issued in Japan. It’s very regretful for me.