Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] 4 Vtg Blue Flame Pyrex Glass Cookware Sauce Pans You are bidding on 4 piec...
Original Texts
4 Vtg Blue Flame Pyrex Glass Cookware Sauce Pans
You are bidding on 4 pieces vintage Pyrex Blue Flame glass cookware. They include:
E-11 317B Fry Pan 6 3/4"
F-CC 83B Sauce Pan 1 quart
G-LL 833B Sauce Pan 1 1/2 quart
A-DD 834B Sauce Pan 2 quart
I do have a handle that fits but not sure if it belongs to the set. The pans are free of chips or cracks but the rim on the pans maybe rough and they do have scratches.
You are bidding on 4 pieces vintage Pyrex Blue Flame glass cookware. They include:
E-11 317B Fry Pan 6 3/4"
F-CC 83B Sauce Pan 1 quart
G-LL 833B Sauce Pan 1 1/2 quart
A-DD 834B Sauce Pan 2 quart
I do have a handle that fits but not sure if it belongs to the set. The pans are free of chips or cracks but the rim on the pans maybe rough and they do have scratches.
Translated by
aiko1023
4つのビンテージ・ブルーフレーム・パイレックスガラスの調理器具、ソースパン
4つのビンテージ・パイレックスのブルーフレームガラス調理器具です。
下記が含まれます。
E-11 317B フライパン 6 3/4"
F-CC 83B ソースパン 1 クォート
G-LL 833B ソースパン 1 1/2 クォート
A-DD 834B ソースパン 2 クォート
これらに合うハンドルを持っていますが、それがこのセットのものかは不明です。これらのパンに欠けやひび割れはありませんが、縁が摩耗しているようで、引っかき傷があります。
4つのビンテージ・パイレックスのブルーフレームガラス調理器具です。
下記が含まれます。
E-11 317B フライパン 6 3/4"
F-CC 83B ソースパン 1 クォート
G-LL 833B ソースパン 1 1/2 クォート
A-DD 834B ソースパン 2 クォート
これらに合うハンドルを持っていますが、それがこのセットのものかは不明です。これらのパンに欠けやひび割れはありませんが、縁が摩耗しているようで、引っかき傷があります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 419letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.435
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
aiko1023
Starter
はじめまして。現在ドイツにいます。
日⇒英、英⇒日、日⇒独、独⇒日の翻訳にトライしていきたいと思います。
どうぞ宜しくお願いいたします。
Hal...
日⇒英、英⇒日、日⇒独、独⇒日の翻訳にトライしていきたいと思います。
どうぞ宜しくお願いいたします。
Hal...