Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] I am happy, that we have got acquainted with you! For this time we began Goo...

Original Texts
I am happy, that we have got acquainted with you! For this time we
began Good friends! And I am glad, that we continue to get acquainted
further:) Probably it is fast, our acquaintance will develop, in
something it is more, than Simply friendship! How you think? I can
tell to you about all. I share with all of you my impressions. I can
entrust to you the And it is a lot of problem only. It is very good!
mini Translated by mini
あなたと知り合えて嬉しい!この時期にいい友達になれたね!それから、これから先も友達でいられることが嬉しいです。たぶん私たちはどんどん早く友情を深めていくだろうし、ただの友情よりもっとかもしれない!どう思う?私はすべてをあなたに伝えるよ。私の感情もすべてあなたと分かち合うよ。私はあなたにすべての問題をゆだねるよ。とってもいいよ!

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
406

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$9.135

Translation time
about 3 hours

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)