Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I have purchased 6 pairs of "GAERNE" at your ebay shop since last yea...

Original Texts
こんにちは。
あなたの、ebayショップから「 GAERNE 」を去年から合わせて6足購入しました。
あなたのショップは、価格が安く、対応が丁寧なので、とても気に入っています。
今後も少しずつ買い足そうと思っているので、日本からペイパルかクレジットカードで直接購入できませんか?
その時、価格を少しお安くして頂けないでしょうか?
欲しいサイズはEU42です。
 
よろしくお願いします。

Translated by sweetnaoken
Hello,
I have purchased 6 pairs of "GAERNE" at your ebay shop since last year.
Because of your reasonable prices and courteous response, I love your shop!!
I'd like to purchase some more from your shop, so I wonder if I can pay with Paypal or credit cards in Japan.
I also wonder if you can give me any discount.
What I'm looking for is size EU42.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
11 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter