Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If I could prove to my father that we develop a good relationship and do a de...
Original Texts
私は父にあなたとビジネスをしていることを告白しました
実を言うと私の父はあなたを信用していません。
なぜなら、これまでに取引をしたことがないのにもかかわらず、450万円の大きな取引をしようとしているからです。
しかし、私はあなたを信じています。あなたの顧客が急いでアイテムを欲しがっていることを理解しています。
実を言うと私の父はあなたを信用していません。
なぜなら、これまでに取引をしたことがないのにもかかわらず、450万円の大きな取引をしようとしているからです。
しかし、私はあなたを信じています。あなたの顧客が急いでアイテムを欲しがっていることを理解しています。
Translated by
hm622
I confessed to my father that I'm doing business with you.
To tell the truth, my father doesn't have faith in you.
That's because I'm thinking about having a 4.5 millionyen deal with you even though I have never made a deal with you before.
However, I trust you, and I know your customer need the item immediately.
To tell the truth, my father doesn't have faith in you.
That's because I'm thinking about having a 4.5 millionyen deal with you even though I have never made a deal with you before.
However, I trust you, and I know your customer need the item immediately.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 273letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $24.57
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
hm622
Starter
[翻訳実務経験]
・ 映画脚本(A4 80ページ)の英日翻訳
・ 映画トリートメント(各A4 5ページ)20作品以上の英日翻訳
・オンライン翻訳依頼...
・ 映画脚本(A4 80ページ)の英日翻訳
・ 映画トリートメント(各A4 5ページ)20作品以上の英日翻訳
・オンライン翻訳依頼...
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...