Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If I could prove to my father that we develop a good relationship and do a de...

Original Texts
私は父にあなたとビジネスをしていることを告白しました

実を言うと私の父はあなたを信用していません。
なぜなら、これまでに取引をしたことがないのにもかかわらず、450万円の大きな取引をしようとしているからです。

しかし、私はあなたを信じています。あなたの顧客が急いでアイテムを欲しがっていることを理解しています。

Translated by hm622
I confessed to my father that I'm doing business with you.

To tell the truth, my father doesn't have faith in you.
That's because I'm thinking about having a 4.5 millionyen deal with you even though I have never made a deal with you before.

However, I trust you, and I know your customer need the item immediately.
mini373
Translated by mini373
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
273letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$24.57
Translation Time
21 minutes
Freelancer
hm622 hm622
Starter
[翻訳実務経験]
・ 映画脚本(A4 80ページ)の英日翻訳
・ 映画トリートメント(各A4 5ページ)20作品以上の英日翻訳
・オンライン翻訳依頼...
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...