Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Bonjour!oui si vous achetez l'autre coffret je peux envoyer les 2 coffret en ...

Original Texts
Bonjour!oui si vous achetez l'autre coffret je peux envoyer les 2 coffret en meme temps.il faudrat attendre que je vous envoie la facture car les frais à 30 €a bientôtcordialement- bellocris
[deleted user]
Translated by [deleted user]
こんにちは!

はい。もし、もう1箱お求めになるのでしたら、合計2箱をまとめて発送致します。

この場合、発送料が30ユーロになります。請求書をお送り致しますので、お待ちいただくことになります。

以上、宜しくお願い致します。
‐ベロクリスより

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$4.275
Translation Time
about 1 hour