Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] No problem, I sent the invoice through PayPal. Once you pay on PayPal which w...

Original Texts
No problem, I sent the invoice through PayPal. Once you pay on PayPal which will be to me at sales@myclubmaker.com we will ship

the shaft Monday. I can send you one through eBay or you can go and buy it straight from the eBay store. I did send an invoice

which is your receipt and is easier.

If you buy both we can do them for $349. I can send another paypal. When you check out out your address abroad and then in the

note section tell me where in the us you want them shipped. Let me know and I can send another paypal.
Translated by hirovan
問題ありません。PayPalでインボイスを送りました。 あなたがPayPalでsales@myclubmaker.com宛で私に送金したら、私たちはシャフトを月曜日に発送します。 私はあなたにeBayを通じて一つ送ることができます。または、eBayストアから直接買っていただくこともできます。 私はあなたにインボイスを送りましたが、これはあなたの控えになります。このほうがより簡単でしょう。

もしあなたが両方かってくださるなら、349ドルにします。 別のペイパルを送ります。 あなたの海外のアドレスを確認できたら、ノートの項目でアメリカのどこに発送して欲しいのか知らせてください。 知らせてくだされば 他のペイパルを送ります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
528letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.88
Translation Time
34 minutes
Freelancer
hirovan hirovan
Starter
I live in Canada. I majored in English and French in my university.
直訳ではなく意味...