インボイスをありがとう。
私は今、Paypalで代金を支払ったので、なるべく早く商品を発送してください。
必ずキズが無いものを送ってください。
商品を発送したらトラッキングナンバーを知らせてください。
あなたとまた良い取引ができることを楽しみにしています。
Rating
47
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2012 at 13:23
Thanks for the invoice.
I have paid by Paypal, please ship the product as soon as possible.
Please, absolutely send the item without any damange.
Please let me know the tracking number when the product has shipped.
I look forward to good transactions with you.
I have paid by Paypal, please ship the product as soon as possible.
Please, absolutely send the item without any damange.
Please let me know the tracking number when the product has shipped.
I look forward to good transactions with you.
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2012 at 13:20
Thank you for the invoice.
I've just made a payment via Paypal, so please ship it as soon as possible.
Please make sure there are no scratches.
Also, please let me know the tracking number once the item is shipped.
I look forward to dealing with you again.
I've just made a payment via Paypal, so please ship it as soon as possible.
Please make sure there are no scratches.
Also, please let me know the tracking number once the item is shipped.
I look forward to dealing with you again.