Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I can't issue the instruction of sending for the parcel with tracking №△△ bec...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yukiya ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by yoshikichi at 28 Mar 2012 at 16:05 882 views
Time left: Finished

トラッキング№△△のステータスが「数量が合わない」という理由で発送指示ができなくなっています。
不足している商品はトラッキング№□□で、既に届いていますので問題ありません。
発送指示ができる状態にしていただけますでしょうか。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2012 at 16:45
I can't issue the instruction of sending for the parcel with tracking №△△ because they said the number of items was not the same as it mentioned. For the shortage of the items, it has been send with the tracking №□□ and has already arrived, so there is no problem.
It would be very nice if you can take care of this matter so that I can issue the instruction of sending.
Thank you.
yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2012 at 17:02
Because the status of tracking No.△△ is "amount doesn't match," shipping order can't be given now.
Please do not worried about the missing products with tracking No.□□ as they have already arrived.
Could you change the status to which I can give shipping orders?

Client

Additional info

アメリカの転送会社へ連絡する内容です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime