Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received your catalog. Thank you very much. I have some questions. - How ...
Original Texts
カタログが届きました。ありがとうございます。
質問があります。
・日本への送料はいくらですか?
・注文と支払いはどのようにすればいいでしょうか?
・価格表に載っている価格は消費税込ですか?
・価格表の(page)の部分で、cf.とありますが、どゆう意味でしょうか?
よろしくお願いいたします。
質問があります。
・日本への送料はいくらですか?
・注文と支払いはどのようにすればいいでしょうか?
・価格表に載っている価格は消費税込ですか?
・価格表の(page)の部分で、cf.とありますが、どゆう意味でしょうか?
よろしくお願いいたします。
I received your catalog. Thank you very much.
I have some questions.
- How much is the shipping fee to Japan?
- How can I make an order and how can I pay?
- Does the price on the list include consumption tax?
- At the part of "page" in the price list, it has "cf.". What does it mean?
I'm waiting for your reply. Thank you.
I have some questions.
- How much is the shipping fee to Japan?
- How can I make an order and how can I pay?
- Does the price on the list include consumption tax?
- At the part of "page" in the price list, it has "cf.". What does it mean?
I'm waiting for your reply. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- 7 minutes