Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There is only one chance! Get the right timing and stick into the dumpling...
Original Texts
チャンスは一回!
左右から団子が流れて来るので、中心に来たタイミングで串を刺せ!
美しい3色団子を作ろう!
画面をタップすると串を刺します。
(串は画面中央から動きません)
ピンク・白・緑のように点数がアップする組合わせもあるよ!
・団子が中心に集まったタイミングで画面をタップして串を刺そう。
・出来上がりが美しいほど高得点!
高得点のコツは組合わせにあり!
・美しさ+組合わせで高得点!
・得点はプレイしてのお楽しみ!
左右から団子が流れて来るので、中心に来たタイミングで串を刺せ!
美しい3色団子を作ろう!
画面をタップすると串を刺します。
(串は画面中央から動きません)
ピンク・白・緑のように点数がアップする組合わせもあるよ!
・団子が中心に集まったタイミングで画面をタップして串を刺そう。
・出来上がりが美しいほど高得点!
高得点のコツは組合わせにあり!
・美しさ+組合わせで高得点!
・得点はプレイしてのお楽しみ!
You have a chance!
Dumplings are coming from left side and right side. You set the timing and stick them!
Make beautiful 3 colored dumpling sticks!
You can stick when you tap the screen. (the stick stays at the center)
We have some combinations (such as pink+white+green), with which you can get extra scores!
-When all the dumplings come to the center, tap the screen and stick them.
-You can get more score when you stick well.
The key for high score is its color combination!
-How well + color combination, you can get high score!
-Try and see how many score you can get!
Dumplings are coming from left side and right side. You set the timing and stick them!
Make beautiful 3 colored dumpling sticks!
You can stick when you tap the screen. (the stick stays at the center)
We have some combinations (such as pink+white+green), with which you can get extra scores!
-When all the dumplings come to the center, tap the screen and stick them.
-You can get more score when you stick well.
The key for high score is its color combination!
-How well + color combination, you can get high score!
-Try and see how many score you can get!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 217letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.53
- Translation Time
- 32 minutes