Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] MyGrahak.com Rolls Out Card on Delivery Service. It’s Not a Square Though ...

Original Texts
Card on delivery seems to be gaining steam in Asia. And that’s a good sign. I would very much welcome the ability to pay for pizza to the delivery man using my card.
Translated by translatorie
カード引き換えは、アジアで勢いを増している。それは良い兆候だ。ピザの代金を配達スタッフにカードで払えるのであれば、とても有難い。
nobeldrsd
Translated by nobeldrsd
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2183letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$49.125
Translation Time
about 21 hours
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter