Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, We are a dealer in Japan who contacted you 3 month ago by Email. W...

Original Texts
こんにちは。
私は3か月前にe-mailで問い合わせした、日本の業者です。
あなたの商品を日本で販売したいのですが、送料が高く、仕入れできません。
その商品を日本で組み立てるので、荷物を、組み立てずに、小さくして、送ってもらえないですか?
仕入数は徐々に、増加します。
良い返事を待っています。
よろしくお願いします。
Translated by misakosabit
Hello,

We are a dealer in Japan who contacted you 3 month ago by Email.
We would like to sell that iem in Japan, but shipping cost is too expensive to buy in.
Assembling can be done in Japan, so could you ship it in smaller size of package without assembling?
We may increase the number of stock gradually.
We are waiting for positive reply.
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
12 minutes
Freelancer
misakosabit misakosabit
Starter
I