[Translation from Japanese to English ] As Yuka-san looks busy, I will directly make a reservation of HollyHock.As fo...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , amanda12 ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by ecopao at 20 Mar 2012 at 14:42 1408 views
Time left: Finished

由香さんが忙しそうなので、私が直接、HollyHockの予約をお願いします。預託金の支払いは、こちらから直接HollyHockに送金しますので、支払い先の口座をお知らせください。

As Yuka-san looks busy, I will directly make a reservation of HollyHock.As for the deposit payment, I will directly remit to HollyHock, so please let me know the bank account detail.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime