Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can I create a restricted myus account? Is it possible to create a restricte...

Original Texts
myusの制限のかかったアカウントは作成できますか?
私以外の人が、商品を日本に転送依頼できない制限のかかったアカウントは作成できますか?
商品が届いているかの確認と重量などのinboxの情報のみを見れるアカウントを作成することは可能でしょうか?
私は外注を使うことを考えています。
転送を勝手にされてしまったり、アカウント情報を変えられると困ります。
ご回答よろしくおねがいします。
Translated by gonkei555
Can I create a restricted myus account?
Is it possible to create a restricted account that would stop people other than myself requesting items to be shipped to Japan?
Can an account be created where others can only verify inbox information, including whether an item has been delivered, its weight, etc.
I am thinking about outsourcing the orders.
I don't want just anyone to be able to do forwards or change any account information.
I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
gonkei555 gonkei555
Starter