Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It doesn't matter with me either way. Your choice were a low evaluation and...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( jasonsmith ) and was completed in 3 hours 36 minutes .

Requested by machida88 at 17 Mar 2012 at 15:33 1735 views
Time left: Finished

私はどちらでも良いのですが、
貴殿は自分の名誉を犠牲にする悪い評価と悪いコメントを
選択しました。
そのため、残念ですが、私は貴殿を次の様に蔑むでしょう。
「お前は人間の屑のチキンだ!自分の行動に恥を知れ!」
これが、貴方が選んだ結果でした。残念です。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2012 at 16:16
It doesn't matter with me either way.
Your choice were a low evaluation and bad comments to harm your reputation. Sorry to say this but I will despise you as I say to you; "You are a disgusting lowest scum!" "Be ashamed of your actions!"
To my sincere regret, this is how you ended up to be.
[deleted user]
[deleted user]- over 12 years ago
I will の will を消してください!
[deleted user]
[deleted user]- over 12 years ago
一行目の with me を to me にしてください。
jasonsmith
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2012 at 19:09
Either way, it doesn't matter to me.
However, you have chosen to ruin your reputation.
I think you are despicable for a human being. You should be ashamed of yourself.
You must reap what you have sown, and it's not headed anywhere good for you.

Client

Additional info

「  」内は、別の”更に強烈に蔑む(さげすむ)チキンの表現”で有れば、それでもかまいません。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime