Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Since I received a defective product I would like to return this to you for a...
Original Texts
不良品だったので、返金してほしいのですが、
商品は日本にあるので、返品用のラベルが違っています。
どのような手順で、返品すればいよいですか?
商品は日本にあるので、返品用のラベルが違っています。
どのような手順で、返品すればいよいですか?
I would like to ask for the refund because I found it was a defective product.
The item is in Japan and I cannot use the label for returned goods.
Can you tell me how to return this item from Japan?
The item is in Japan and I cannot use the label for returned goods.
Can you tell me how to return this item from Japan?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 70letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.3
- Translation Time
- 9 minutes