Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] One’s deep brain part reacts with something great. A gigantic maze Motoi...

Original Texts
脳の深い場所が "何か" に反応する

山本基(Motoi Yamamoto)による「塩」で作られた巨大な迷路。地球上の多くの生命維持活動に欠かせない白い存在。

身近なところでは毎日の食事として、五感の中でも原始的な「味覚」に自分の涙や血を感じ、いつか「母なる海」へと繋がっていく根源的な神性を感じてか、我々日本人はそこに「穢れを祓い清める力を持つもの」と特別な気持ちを抱くようになった。
Translated by michelle
The deep part of brain react to "something".

A maze made out of "salt" designed by Motoi Yamamoto. The white thing that cannot be missing from most of the creatures on the earth for their livings.

In our daily life, we feel it through our meals. "Taste" is one of the primitive sense of our senses and we feel our tears and blood though it. Perhaps, we feel the primordial sanctity of connecting to "mother ocean", we Japanese have special feeling towards it as "something that has purify the fall".

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
michelle michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...