Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Holds a Red Lettered made in USA Coleman Pyrex Globe, thought this lantern wa...

Original Texts
Holds a Red Lettered made in USA Coleman Pyrex Globe, thought this lantern was never fired but the fount smells like fuel. one spot on the vent was touched-up to (see photo) if you have any questions please ask, thanks for taking a look.
Translated by satsumaimo
赤文字入りのアメリカのコールマン社のパイレックス球。使用されたことはないと思われるが、油つぼからは燃料のにおいがする。通気口の一部は後から加工されたもの(写真)。質問があればどうぞ、ご覧いただきありがとうございます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.34
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
satsumaimo satsumaimo
Starter