Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Please be careful when your open the package. It is easy but need some pacien...

Original Texts
Please be careful when your open the package. It is easy but need some pacience and take it easy. I had afraid to send in a package only with carton and I had envolved
The record iny a plastic safety bag (bubble film) . So please be pacience and carefully when open the package.
Please be careful and please have some pacience to open the package with softly . When open the record is involved in a plastic safety bag with bubles.
marifh Translated by marifh
小包を開封する時にはご注意下さい。難しくはないですが、辛抱強く、ゆっくりやさしく開けて下さい。厚紙の箱だけに入れると傷が付くと思ったで厳重にしています。レコードはプラスティックの安全袋(バブル袋)に入れています。ですから開封時には気をつけて丁寧に願います。注意して優しくそっと開けて下さい。レコードはプラスティック製のバブル袋の安全な袋に入っていますので、ご留意下さい。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
429

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$9.66

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)