Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The PayPal payment did not work. I talked to PayPal and they said to update m...

This requests contains 254 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( michelle ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ken1981 at 11 Mar 2012 at 01:06 966 views
Time left: Finished

The PayPal payment did not work. I talked to PayPal and they said to update my email and have you call PayPal to cancel the first payment and have them send it again. Sorry about any delay. I will send an extra gift with the board for any inconvenience.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Mar 2012 at 01:14
PayPalでの支払いがうまくいきません。PayPalに話したところ、Eメールの登録をアップデートして、あなたにPayPalへ初めの支払い情報をキャンセルしてもらい、新しいものを送ってもらうようにということでした。遅くなってしまって申し訳ありません。ご不便をおかけしたので、品物と一緒に追加でギフトを送ります。
michelle
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 11 Mar 2012 at 01:17
ペイパルの支払いがうまくいきませんでした。ペイパルに問い合わせたところ、メールをアップデートすることと、あなたからペイパル宛に電話いれて、最初の支払いをキャンセルし、もう一度送り直すよう頼んでほしいと言われました。時間がかかってしまい申し訳ありません。お詫びにボードと一緒にオマケのギフトをいれておきます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime