Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am planning to purchase some Superfast 2.0 LCG heads. My understanding i...

Original Texts
Superfast 2.0 LCGヘッドの複数個仕入を検討しています。

ツアー支給Superfast 2.0 LCG バージョン2ヘッドという認識でよろしいでしょうか?

ツアー支給品、バージョン2の証であるダブルシリアル(Tシリアルと01シリアル)はありますか?
また、フェース面のコアテスト、ネックに+刻印はありますか?

ヘッドカバーはありますか?
ヘッドにシュリンクはついていますか?
ツアーバンから仕入れたものですか?
Translated by gloria
I am planning to purchase some Superfast 2.0 LCG heads.

My understanding is that they are tour issue item version 2 heads, is it right?

Do they have the double serial numbers (T serial and 01 serial) which evidence that they are tour issue items version2?
Also, do they have + engrave at their necks, which show the core test of the face?

Do they have head covers?
Do they have shrinks on their heads?
Are they the ones obtained from the Tour Van?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact