Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 29-4 Take steps to begin to rid yourself of the smaller things and watch you...

This requests contains 330 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sayoko , ruru ) and was completed in 7 hours 41 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Mar 2012 at 12:35 1490 views
Time left: Finished

29-4
Take steps to begin to rid yourself of the smaller things and watch your energy level begin to rise. You will build the resolve to tackle larger and larger things in your life that are problems for you. Start that list of aggravations now, then start fixing them, and watch your mood improve along with your accomplishments.

sayoko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2012 at 18:58
徐々に小さな心配事から解決してゆくようにし、士気が高まるのを感じよう。それによってさらに大きな、あなたにとっての問題に対しても、取り組める覚悟が出来てくるだろう。今すぐに、イライラのもとをリスト化して、順に解決してゆき、達成するにしたがって気分が上向いてくるのを確かめてほしい。
[deleted user] likes this translation
ruru
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2012 at 20:15
29-4
小さなことを片付ける事から始め、やる気が上がって行くのを感じてみよう。決心を固め、人生にとっての大きな問題、さらに大きな問題にも挑戦してみるんだ。問題をリストアップし、解決し始めてみよう。気分が上がって行くのが分かるはず。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Additional info

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime