Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is it possible to post our contents in your website, or your contents (articl...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoppo1026 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by coop_tsunekawa at 08 Mar 2012 at 16:16 643 views
Time left: Finished

私たちのコンテンツをあなたがたのサイトに、またあなたがたのコンテンツ(記事、写真)を私たちのサイトに掲載することはできませんか?お互いのクレジット入りで。
コンテンツが充実することはお互いのユーザーにとって良いと思います。
検討してもらえることはできますか?

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2012 at 16:22
Is it possible to post our contents in your website, or your contents (articles, photos) in our website - with credits of each other?
I think it will be good for users of us two to have contents enriched.
Would you please kick it around?
coop_tsunekawa likes this translation
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2012 at 16:27
Is it possible to put our contents (articles and photos) in your internet homepage and do the same thing on my internet homepage with charging fees?
I think it is a good idea for our users to have a lot of information.
Can you put it under consideration?
coop_tsunekawa likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime