Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please let me know your address for return shipping. From the next time, p...
Original Texts
返品先の住所を教えてください。
次はちゃんと正規品を送ってください。
次も今回みたいなことがあったら返金してください。
送料はわかり次第、連絡します。
宜しくお願い致します。
次はちゃんと正規品を送ってください。
次も今回みたいなことがあったら返金してください。
送料はわかり次第、連絡します。
宜しくお願い致します。
Translated by
mini373
Please give me the address for me to send the item back.
Send me an official item this time please.
If something like this happens again please give me a refund.
I will let you know the shipping fee as soon as I find out.
Thank you.
Send me an official item this time please.
If something like this happens again please give me a refund.
I will let you know the shipping fee as soon as I find out.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 37 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...