Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I bought through amazon from you in Jan. I would like to purchase again fr...

Original Texts
1月にアマゾン経由で、あなたから買い物をしました。

再度あなたから買い物をしたいので、メールを送ります。

実は、今回もアマゾン経由で買おうと思いましたが、
「あなたはアマゾンへ、マーケットプレースの手数料を払うかも?」と考え、止めました。
あなたに、余分なお金を払ってほしくない。

もし、アマゾン経由の買い物の方が、あなたにとって都合が良いのなら、従います。

では、今回の注文内容を書きます。

支払いは、PayPalを利用します。

それでは、良いお返事を期待してます。
Translated by misakosabit
I did my shopping from you through Amazon in January.

I'm writing to you because I want to buy something from you again.

I though to buy it through Amazon again, but I've interrupted it because I thought you may have to pay handling fee to Amazon Market Place. I don't want you to pay extra money.
If it's convenient for you to do business through Amazon, I will just follow you.

Here is my order for this time.
I will pey through PayPal.

I am looking forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
10 minutes
Freelancer
misakosabit misakosabit
Starter
I