Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1-3 Ask yourself if you were starting out fresh today, would you choose the ...

Original Texts
1-3
Ask yourself if you were starting out fresh today, would you choose the same job, company, business, school, etc., that you have right now. If the answer is "no," then why are you spending time trying to hold something together that you know is not right for you now? Your time is a fixed commodity, and if you are using it up, trying to hold off the inevitable, take your finger out of the dyke and run for it. Take the steps needed in order to get yourself into a new place. No one will come to your rescue; you must pre¬pare yourself and take action, and all of this takes time. Give up on your losing situation and focus on what will work in the future, so you can start today to work on your new life.
Translated by yoppo1026
もし今日フレッシュなスタートを切れれば、今と同じ仕事、会社、仕事、学校...を選ぶかを自分自身に問いかけてごらんなさい。もし答えが『ノー』ならば、何故今自分に合わないとわかっているものに時間を費やしてしがみつこうとしているのですか?あなたの時間は限られていて、もし使い切ってしまえば、避けられないものを離そうとして、堤防から指を離して急いで逃げるのです。新しい場所に飛び込むために必要なステップを踏みなさい。誰もあなたを助けには来てくれません。自分で準備し、行動しなければならず、このことはどれも時間がかかります。負ける状況に見切りをつけ、将来何が役に立つのかに焦点をあてなさい。そうすれば、今日新しい人生に向かってスタートを切れます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
711letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.005
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact