Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please know that there may be some scratches or folding lines since it was di...

Original Texts
店頭に置かれているため、すれや折れがある場合があることをご了承ください。

くさまやよいのクリアファイルをセットにしました。キュートな犬「トコトン」と「リンリン」をモチーフにした、携帯に便利なA6サイズのクリアファイルに、十和田市現代美術館周辺のアート広場に登場した大規模屋外インスタレーション、『愛はとこしえ 十和田でうたう』をモチーフに製作されたクリアファイル十和田シリーズを加えたバラエティー豊かな4枚セットです。
Translated by nobeldrsd
Please note that the actual item may have scrapes or folds since it was being sold over the counter.

This set contains Yayoi Kusama’s clear plastic folders.
A6 size handy to carry folder with a motif of a cute dog, “Toko-Ton”, and “Ring-Ring”. “Towada-series” folder with a motif of, outdoor installation art, which was displayed in the art area around the Towada Art Center, and also a motif of “Love forever, Singing in Towada”. A set of 4 clear plastic folders in a wide variety.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.99
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter