Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I think that it is as you say. From the next time, I will request to ship it...

Original Texts
私は貴方の言うとおりだと思います。
私は今度からエクスプレス便で荷物を送ってもらうようにしようと思っています。

ショップに商品がなくオーダーする場合は5-7日届くのに日数がかかる場合は
お客様にその旨をお知らせします。
なので、お客様も納得してくれるので大丈夫です。
Translated by gloria
I think that it is as you say.
From the next time, I will request to ship items to me by express mail.

I will inform to my clients that it will take 5 to 7 days if there is no stock in the shop and it is necessary to place an order.
My clients will consent to that, there is no problem.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
18 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact