Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The recent push back on immigration and PR approvals [4] for qualified foreig...

Original Texts
The recent push back on immigration and PR approvals [4] for qualified foreign nationals from certain countries has created uncertainty and risks upsetting the momentum that has been built up over the last decade. The last thing Singapore needs at this point is to catch the west’s economic malaise by restricting investors and entrepreneurs who want to build global businesses in the country.
Translated by translatorie
最近の特定の国からの移住や永住承認への反発は、不信感を生んでいるのと同時に、ここ10年以上の勢いを衰えさせる危険も含んでいる。現時点でシンガポールは、国内でグローバル企業を築きあげたい投資家や企業家を制限する事によって、西洋のような経済停滞に陥りたくはないと考えている。
tatsuto
Translated by tatsuto
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1748letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$39.33
Translation Time
1 day
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
Freelancer
tatsuto tatsuto
Starter
英日翻訳を中心に請負っています。
得意分野:一般、科学、法律等
TOEIC:927 英語検定準一級
宜しくお願いします。