Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If you will forgive me and change the feedback to positive feedback, I will b...

Original Texts
あなたが私を許してくれて、評価をポジティブに直してもらえたら、本当に嬉しく、あなたに感謝いたします。
今回のお詫びとして日本の美味しいお菓子などをお送りさせていただきます。
またの機会があれば日本の商品をお届けする機会があったら嬉しいです。
もし、評価の変更を考えていただけるのであればご連絡ください。
ebayより変更依頼を送らせていただきます。

今回は本当にごめんなさい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I would be truly grateful if you forgive me and change your feedback to positive.
I am going to send you some Japanese sweets as token of my apology.
I hope I will have another chance to provide you with Japanese products in the future.
Please let me know if you will consider changing your feedback.
I will send a request via eBay.

Again, my sincere apologies for what happened this time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.1
Translation Time
17 minutes