Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I've checked the product, and found problems with the following three sets. ...
Original Texts
商品を検品したところ、下記3セットに問題がありました。
①5.5 シャフトが6本しか入っていない。
②5.5 1本シャフトラベルの貼付がない
③6.0flighted 1本袋に入っていない。
希望したものと違うため、支払の値引きをお願いします。
①5.5 シャフトが6本しか入っていない。
②5.5 1本シャフトラベルの貼付がない
③6.0flighted 1本袋に入っていない。
希望したものと違うため、支払の値引きをお願いします。
Translated by
penpen
When I inspected the items, I found problems with 3 sets below.
1. 5.5 There are only 6 shafts included.
2. 5.5 One of them did not have a shaft label attached.
3. 6.0 Flighted There is short by 1 pcs.
They are not what I expected, so I would like to request you to consider a discount.
1. 5.5 There are only 6 shafts included.
2. 5.5 One of them did not have a shaft label attached.
3. 6.0 Flighted There is short by 1 pcs.
They are not what I expected, so I would like to request you to consider a discount.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
penpen
Starter