Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for negotiating. I have made a payment of 91.63 dollars with a cred...
Original Texts
交渉有難うございます。日本クレジット会社からペイパルを通じて$91.63
お送りしましたが、ebay表示では、ブルー表示されていないのでペイパル
に確認するとそちら様の機能上のエラーとの返答を頂きました。確認して
頂きたく申し上げます。なお、うまく処理できない場合はキャンセルをお願
いしたく申し上げます。
お送りしましたが、ebay表示では、ブルー表示されていないのでペイパル
に確認するとそちら様の機能上のエラーとの返答を頂きました。確認して
頂きたく申し上げます。なお、うまく処理できない場合はキャンセルをお願
いしたく申し上げます。
Translated by
mini373
Thank you for negotiating. I have made a payment of 91.63 dollars with a credit card through PayPal but on eBay it doesn't show as blue. I have contacted PayPal and they told me it's a technical error on your side. I would like you to confirm. If the process doesn't go well I would like to cancel it please.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...