Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I place an order for two pairs of ALPINESTARS S-MX...
Original Texts
返信ありがとう
それでは ALPINESTARS S-MX5 を2足注文します
内訳は BLACKが1足 REDが1足 サイズは共に43でお願いします
金額は1足156.1ドルですね?
PAYPALで支払いますので 運賃を含めた合計金額をお知らせ下さい。
私のPAYLPALアドレスは・・・です。
よろしくお願いします。
それでは ALPINESTARS S-MX5 を2足注文します
内訳は BLACKが1足 REDが1足 サイズは共に43でお願いします
金額は1足156.1ドルですね?
PAYPALで支払いますので 運賃を含めた合計金額をお知らせ下さい。
私のPAYLPALアドレスは・・・です。
よろしくお願いします。
Translated by
michelle
Thanks for the reply.
I will order two of ALPINESTARS S-MX5.
I want one pair in black and another pair red, both in size 43.
The price is $156.1 per pair, right?
I will pay through Paypal, so please let me know the total cost including the shipping cost.
My Paypal address is .....
Thank you for your help.
I will order two of ALPINESTARS S-MX5.
I want one pair in black and another pair red, both in size 43.
The price is $156.1 per pair, right?
I will pay through Paypal, so please let me know the total cost including the shipping cost.
My Paypal address is .....
Thank you for your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...