Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Today I received the product. I would like to continue purchasing large amou...
Original Texts
今日、商品を受け取りました。
まとまった量をあなたから継続的に購入したいです。
20個を580ドルで購入出来ますか?
支払いはpaypalで行います。
良いお返事をお待ちしております。
まとまった量をあなたから継続的に購入したいです。
20個を580ドルで購入出来ますか?
支払いはpaypalで行います。
良いお返事をお待ちしております。
Translated by
keiko
I received the product today.
I would like to purchase a set amount from you periodically.
Would I be able to purchase 20 products for $580?
I will pay through PayPal.
I look forward to your response.
I would like to purchase a set amount from you periodically.
Would I be able to purchase 20 products for $580?
I will pay through PayPal.
I look forward to your response.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
keiko
Starter
海外(英語圏)移住暦16年、今はシドニーで弁護士をしています。法学部在学中に翻訳の勉強も専門学校でしました。
ビジネスの書類、手紙やイーメール、法律用語...
ビジネスの書類、手紙やイーメール、法律用語...