Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Software of this gadgit is optimized for foods to look the best. It automatic...
Original Texts
この製品では、ソフトウェアを料理画像用に最適化しています。
料理が美味しく見えるように、鮮やかさ、色合い、明るさなど写真の質感を自動で補正し、見たままの美味しさを画像に再現します。
料理が美味しく見えるように、鮮やかさ、色合い、明るさなど写真の質感を自動で補正し、見たままの美味しさを画像に再現します。
Translated by
hiro_hiro
Software of this gadgit is optimized for foods to look the best. It automaticaly corrects various things such as brightness, color, exposure and textures of foods for foods to look delicious. The images taken by this gadgit exactly show how the foods themsleves look delicious with your own eyes.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 90letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。