Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is it possible that I pay each order A payment and order B payment separately...

Original Texts
お手数ですがorderAとorderBのPayPal請求を分けてもらえますか?発送は一緒で構いません。それと先日返品したXの代金$40を今回の代金から引いてもらえると助かります。
Translated by tatsuto
Is it possible that I pay each order A payment and order B payment separately by PayPal? It is OK that you
can ship both order together. And, I'd appreciate if you could subtract $40 for the recent returned product from payment this time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
89letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.01
Translation Time
7 minutes
Freelancer
tatsuto tatsuto
Starter
英日翻訳を中心に請負っています。
得意分野:一般、科学、法律等
TOEIC:927 英語検定準一級
宜しくお願いします。