Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is Tanaka. Thank you for answering my offer. Is it possible t...

Original Texts
こんにちは、タナカと申します。
早速オファーに回答して頂き、ありがとうございます。
PayPalで直接支払いをするので、700ドルで商品を購入させてもらうことは可能でしょうか?
無理なようでしたら、購入を諦めます。
下記メールアドレスにご連絡を頂ければ幸いです。
お手数をおかけしますが、ご検討よろしくお願い致します。


以前、「腕時計」を購入させて頂いたことがあります。
「腕時計」を550ドルで購入したいのですが、取り寄せてもらうことは可能でしょうか?
Translated by hirovan
Hello. My name is Tanaka. Thank you for answering my offer.
Is it possible to buy your product for 700 dollars. I will pay via Pay Pal.
If it's not possible, I am not gonna buy it. Please contact to the e-mail address below.
Thank you for your considering.


I have purchased "watch" before.
I want to buy "watch" for 500 dollars. Can you order it for me?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
8 minutes
Freelancer
hirovan hirovan
Starter
I live in Canada. I majored in English and French in my university.
直訳ではなく意味...