Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I understand. The colour difference will be okay. Please send a quotation f...
Original Texts
納得しました。色の違いは問題となりませんので大丈夫です。
改めて下記3種類の商品の見積もりをください
お支払先は前回と同じ口座でよいですか?
また、金額の確認が取れてから商品の発送まで何日ぐらいかかりますか?
改めて下記3種類の商品の見積もりをください
お支払先は前回と同じ口座でよいですか?
また、金額の確認が取れてから商品の発送まで何日ぐらいかかりますか?
Translated by
michelle
I understood. The color difference won't be a problem.
Please send me the estimated costs of the following three items.
Would the payment account be the same as the last time?
Also, how long would it take for you to ship the items after you confirm the payment?
Please send me the estimated costs of the following three items.
Would the payment account be the same as the last time?
Also, how long would it take for you to ship the items after you confirm the payment?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...